Friday, June 29, 2007

Lukka Chhupi-RDB-Lyrics with meaning


Luka Chuppi bahut huyi saamne aa ja naa
Enough of hide and seek, come before me.
Kahan kahan dhoondha tujhe
I searched for you everywhere.
Thak gayi hai ab teri maa
Your mother is now tired.
Aaja saanjh hui mujhe teri fikar
Its evening and I'm worried about you

Dhundhla gayi dekh meri nazar aa ja na
Hazy is what my sight is, come to me

Kya bataoon maa kahan hoon main.
What do I tell you about the place where I am, maa?
Yahan udney ko mere khula aasmaan hai
There is freedom and independence like the vast sky here.
Tere kisson jaisa bhola salona
Like your stories it is innocent and beautiful here
Jahan hain yahan sapno vala
Its like a dreamland here.
Meri patang ho befikar udd rahi hai maa
My kite (I am) is flying without any worries maa.
Dor koi loote nahin beech se kaate na
Nobody to steal or cut my kite's string.

Teri raah takey aankhiyaan
My eyes are waiting for your arrival.
Jaane kaisa kaisa hoye jiyaa
My heart is going through various emotions.
Dhire dhire aangan uthre andhera, mera deep kahan
Slowly darkness in creeping in the courtyard, where is my lamp(son)
Dhalke suraj kare ishara chanda tu hai kahan
The sun is setting and gesturing to the moon, where are you?
Mere chanda tu hai kahan
Where are you my moon (son)?

Kaise tujhko dikhaun yahaan hai kya
How do I show you what is here?
Maine jharne se paani maa, tod ke piya hai
I've drunk water from the fountain maa
Guchcha guchcha kayee khwabon ka uchal ke chuwa hai
I've touched several clusters of my dreams
Chaaya liye bhali dhoop yahaan hai
The sunlight along with the shade is here
Naya naya sa hai roop yahan
The atmosphere is so different and new
Yahaan sab kuch hai maa phir bhi
All that I want is here maa... but still...
Lage bin tere mujhko akela
Loneliness is what I feel here without you

56 comments:

M S said...

An example for the Perfected translation !

Thank You!

p.b.s. said...

Very well!!! u have translated it very nicely...

Anonymous said...

you have translated very nicely .But the full song is not there.

Anonymous said...

I've been looking for this for a long time. Thank you!

vamsidhar said...

that is a very nice translation...i think u write some poetry as well...can u plz give the links if you have written any....

Yelelo said...

Awesome Work Ramya....
Thanks a lot

prachi said...

u've translated it so profoundly ramya.. wel the best thing is the dis composition.. it brought tears rolling down my cheeks.. so touching..

Ashwin said...

WONDERFUL.thank you so much.

kunal said...

the translation is mindblowing.thank u so much.......

Anonymous said...

heeyy itzz amazin luveddd itt reee

LiveMyDreams said...

I don kno hindi... thanks for showing the beauty of the song :)

Swami www ji said...

beautiful song by rahman and very moving lyrics... and add the visuals this song moves anyone to tears...

Swami www ji said...

and thx for the translation i've been searching for a long time.... Rahman Roxxx.... Love this country only when i listen to this song ...lol ;-)

Anonymous said...

thanks a tonne

Anonymous said...

Wow....Excellent translation... :)

manik's said...

Excellent translation.. now i got the real emotion behind the song... next time, i hear this song, i will definitely shed tears...

divya said...

hey awesome song.. great lyric...
good translation... i know d meaning only now....
thanks a ton!!

Anonymous said...

What an excellent translation...though I am well versed in both(Hindi and English) languages, I deeply enjoyed this.

One small suggestion...if you can build the plot(conversation between a mother and died son),just before starting of the song, then surely no one will be untouched by the feelings and emotions.

Regards,
-Anshuman

Anonymous said...

Really ..............
Good Translation .........

Rags said...

fabulous translation.after understanding the total meaning it really moved me.Good work yaa.

aparna said...

beautiful!

Thanks alot!!
:)

ajay said...

its brilliant .. than q

Anonymous said...

brilliant!

used to like the music of this song now m gonna like the lyrics also...

thnk u... :)

sumit said...

Excellent.

Anonymous said...

the best translation ive ever seen thanks a lot ! :)

Anonymous said...

i'm crying now... sweet lyrics...

Karthee said...

I shooted the translation but gave u the credit. Its a wonderful song and equally good translation. Translations are to help other but the Hindi words inbetween doesnt help the readability. I will delete my post if u didnt like.
http://kartshy.blogspot.com/

dhilip said...

god!its wonderful translation...

hetal said...

I want the song Gora Gora Rang by RDB translated in English...can someone please help me out?

veeramachaneni phani ram said...

Thank You Very Much I love this Song very Much And Your English Translation...Thank You....I want MOre HIndi Songs translations....Can u tell me Where I can find...

Arun Manicka said...

Awesome song. Moves everyone to tears.... Good Lyrics...Good Translation.

SKKuhan said...

Dude, I love this song. Thanks for the transalation..

aswati said...

thank you...its b'ful

duce said...

Awesome song!

arun said...

Nice Translation :).. good Job :)...

arun said...
This comment has been removed by the author.
suresh said...

great work

rupendraduggirala said...

what a beautiful song.....


Tanq for your worth to traslate and the traslated meaning was excellent...
you done a great job.....

sivapriya said...

thanks 4 d translation...

Sreekanth said...
This comment has been removed by the author.
Sreekanth said...

Awesome lyrics, great composition, perfectly sung, and a good translation. Thanks alot.

jotisingh said...

I LIKE THIS SONG SO MUCH.THANKYOU

Rajaram said...

Thank you. It is quite remarkable the way you have translated not just mere words but the underlying sentiment as well.

Saiprasad said...

Thanks you so much... such a beautiful song... very nice translation...

Suren Almighty said...

Thanks a lot :)

augustine s. g. said...

Thanks a lot. This is one of the most beautiful songof all time.. thanks for the translation.

sree said...
This comment has been removed by the author.
sree said...

that's a nice translation, thanks a lot...:)

prashanth samala said...

I'm very pleased with your translation ... i haven't understood the meaning of the song before ... but when I'm writing it on my paper i was deeply involved with the meaning of lyrics and was able to guess wt the next line may be ..!!! really awesome meaning in it..!! I love it and thank'Q very much for the translation :)

Elango said...

THANK YOU

Nitin said...

thanks a lot for translating this! I can appreciate the song even more now!

Karthik M said...

Awesome. I hv been hearing this song for the almost 3 years now without understanding the meaning. Really happy to hv known from you.

Karthik M

eblogger said...

AWESOME SONG

eblogger said...

thank you very much

El ­Corazón said...
This comment has been removed by the author.
El ­Corazón said...

Thank you, my friend! ^_^

Namasté! _/\_